Левон Микаелян (Казарян) Журналист • Публицист • Переводчик
ТОМ ТРЕТИЙ (2008- 2011)   >   2010   >   «ПЕЛ» - ЗНАЧИТ ГЛУПЫЙ, СУМАСБРОДНЫЙ, 26 октября

«ПЕЛ» - ЗНАЧИТ ГЛУПЫЙ, СУМАСБРОДНЫЙ

В канун 70-летнего юбилея Пеле, который отмечался всем миром 23 октября, арменовед Гарегин КАЗАРЯН представил в редакцию «ГА» посвященное Пеле исследование, которое вследствие чрезмерного объема в газете опубликовано быть не может. Ознакомим читателей «ГА» c одним из них (в нашем изложении).

ЭДСОН ПЕЛЕ В СВОЕЙ АВТОБИОГРАФИИ «МОЯ ЖИЗНЬ И ПРЕКРАСНАЯ ИГРА» (М., 1989, с.28-29) рассказывает о происхождении своего всемирно известного имени следующее: «Я не представляю, откуда взялось это имя, в чьих устах оно прозвучало впервые. Насколько мне известно, это слово ничего не значит ни в португальском, ни в любом другом языке. Я неоднократно приезжал в Бауру и каждый раз спрашивал своих старых приятелей, но они тоже не могли сказать ничего вразумительного о происхождении моего имени. Скорее всего, прозвище родилось просто так и прилипло ко мне. Одно время я ненавидел его. И в школе нередко устраивал из-за него потасовки. Видимо, в этих драках мне не всегда везло, потому что прозвище Пеле так и пристало ко мне навсегда.

Один мой приятель утверждает, что это имя дал мне по чистой случайности кто-то из турок, поселившихся в Бауру. Некоторые из них жили рядом с нами. Каждый раз, говорил мой приятель, когда я случайно касался мяча рукой, турок произносил «Пе-ле», - что по-турецки, кажется, означает «глупо». По другой версии, в Минасе был когда-то известный футболист по имени Беле, и я неправильно произносил это имя - вместо Беле у меня выходило Пеле. По правде сказать, я даже не могу припомнить, что пробовал произнести когда-либо имя Беле. В общем, откуда пришло ко мне имя Пеле, я не помню. Но примерно с 9-летнего возраста для всех, знавших меня, я стал Пеле».

Основываясь на сообщенной Пеле скудной информации, Гарегин Казарян попытался выяснить, откуда и как возникло прозвище Пеле. Естественно, при этом он использовал и результаты разысканий своих предшественников. Так, известный биограф Пеле Алан Фонтан, считая вопреки вышеприведенному мнению Пеле, что слово это португальского происхождения, тем не менее заключает, что оно «не говорит ни о чем». В других романо-германских языках, на которых говорили прибывшие из Европы в Бразилию иммигранты, хотя и имеются созвучные слова, однако ни одно из них даже близко не имеет того значения, которое приписывал ему Пеле. Проверил Гарегин Казарян и языки, на которых говорили представители основных иммигрировавших из Турции в Бразилию народов (таких языков набралось 18). Ничего близкого.

ЧТО КАСАЕТСЯ СОБСТВЕННО ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА, НА КОТОРОМ, ПО МНЕНИЮ ПЕЛЕ, должен был бы говорить мальчик, семья которого приехала из Турции, то в нем, как пишет Г.Казарян, принципиально не может быть слов, начинающихся со звука «п». Кроме того, ни один из использованных источников не сообщает о наличии в тот период турок в Бауру, где прошло детство Пеле. Коротко говоря, Г.Казарян выяснил, что ни в активном, ни в пассивном лексиконах перечисленных языков нет слов, сходных по звучанию и значению с прозвищем Пеле, кроме армянского.

Г.Казарян цитирует авторитетные словари армянского языка (Ст.Малхасянца, Ов.Барсегяна, Аш.Сукиасяна, Эд.Агаяна и академические), которые все без исключения приводят слово «пел» как раз в указанном Пеле значении: глупый, сумасбродный. Отсюда, в частности, и прозвище известного арцахского шутника и «тезки» Пеле Пэлэ-Пуги.

Таким образом, Г.Казарян приходит к выводу, что только мальчик из семьи армянских эмигрантов из Турции мог назвать Эдсона (дома его называли Дико) Пеле, точнее «пел э». Изучение путей эмиграции только подтвердило возможности этой версии, ибо они свидетельствуют, что, в частности, армяне из Киликии добрались в 20-х годах до Бразилии и поселились преимущественно в Сан-Паулу и его предместьях, в том числе и в Бауру. Вполне логично, что исходя из страны прежнего проживания их называли турками.

Представив свои разыскания в отношении прозвища Пеле и его армянского происхождения, Г.Казарян выдвигает целый ряд предложений, связанных с юбилеем Пеле, и установления контактов с ним. В частности, он рассчитывает на помощь Пеле в вопросе принятия Федерации футбола Карабаха в ФИДЕ в качестве ассоциированного члена. При этом он ссылается на имеющиеся прецеденты принятия в ФИДЕ непризнанных государств (Американское Самоа, Новая Каледония и др.). 

следующая статья