Левон Микаелян (Казарян) Журналист • Публицист • Переводчик
ТОМ ТРЕТИЙ (2008- 2011)   >   2009   >   НИ ШАГУ ВПЕРЕД!, 27 августа

НИ ШАГУ ВПЕРЕД!

2 августа президент Серж САРГСЯН с рабочим визитом посетил Оренбург. Как обычно, помимо деловых встреч с руководством области президент Армении имел встречу с представителями армянских общин Оренбурга и других сопредельных областей и организаций, объединяющих наших соотечественников в Российской Федерации. Участвовал Серж Саргсян и в церемонии открытия «Армянского дома», на котором присутствовали тысячи наших соотечественников (в Оренбургской области проживают 15 тысяч армян). Обратившись к собравшимся, С.Саргсян, в частности, сказал: «Хочу, чтобы вы знали: в Армении знают о вашей общине, о ваших успехах и проблемах. Сохранение армянских корней, самоорганизация, передача молодому поколению богатого культурного наследия наших предков, конечно, нелегкое дело, но вы умеете это делать, и это большое и важное достижение».

ПРЕЗИДЕНТ ВСЕМИРНОГО АРМЯНСКОГО КОНГРЕССА И СОЮЗА АРМЯН РОССИИ АРА АБРАМЯН в связи с визитом С.Саргсяна в Оренбург в интервью корр. газеты «Айастани Анрапетутюн» сказал: «Приехав сюда, президент Армении показал, что в Армении интересуются проблемами и вопросами армянства. Он показал, что вопросами армянства занимаются не только местные структуры, но и то, что есть Армения, которая занимается и интересуется этими вопросами и готова способствовать их решению».

Что говорил в Оренбурге фигурирующий на всех снимках рядом с президентом Армении Чрезвычайный и Полномочный Посол РА в Российской Федерации Армен СМБАТЯН, мы не знаем, но это скорее всего значения не имеет. Не помнится, чтобы этот господин когда-нибудь сказал что-либо дельное в государственных или национальных интересах.

Буквально в день визита Сержа Саргсяна в Оренбург редакция «ГА» получила электронное письмо от методиста централизованной библиотечной системы города Братска Оксаны (фамилия в письме не указана).

Вот оно:

«ОБРАЩАЮСЬ К ВАМ С ОГРОМНОЙ ПРОСЬБОЙ. В нашем городе проживают по статистике более 10 тысяч армян, существует общественная организация «Армянское национальное культурное общество»
под руководством Мхитаряна Роберта Владимировича.

Но, к сожалению, в библиотеках нашего города нет ни одного периодического издания на армянском или русском языке для армян и о жизни армянского народа. Нет ни одной книги по истории армянского народа, Армении, нет ни словарей, ни историко-политических книг на армянском и русских языках.

Естественно, в нынешней экономической ситуации у нас большие сложности с пополнением бюджета. Кроме того, мы не нашли армянских журналов или газет, которые можно оформить по подписке через почту России, все издания предлагают оплатить наложенным платежом, а нам как бюджетным организациям это строжайше запрещено.

А книги и периодику на армянском языке у нас постоянно спрашивают наши местные армяне.

Не могли бы вы каким-то образом нам помочь, очень бы хотелось, чтобы наши фонды имели достаточно литературы для объективного освещения истории Армении, Геноцида армян, о культурной и духовной жизни российских (и не только) армян, для привлечения внимания общественности к насущным национальным проблемам, для более тесного и продуктивного контакта с нашими братскими армянами.

Библиотеки - организации публичные и бесплатные, и через нас удобнее всего передавать любую информацию, сделав ее доступной каждому в городе. В наших с вами силах помогать развитию добрых российскоармянских отношений.

Заранее благодарю за помощь».

ПРОДОЛЖИМ БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ. 14 августа газета «Аравот» поместила интервью с руководителем бельгийского армянского культурного общества «Нвард», фрагмент из которого считаем уместным привести здесь: «Наш собеседник сказал также, что они в Бельгии предпринимали попытки открыть армянскую библиотеку, однако местное руководство отказало им по той причине, будто, если вам разрешим, что скажут турки и марокканцы? В этом вопросе нам мог помочь экс-посол Виген ЧИТЕЧЯН, однако возможно, что это именно он сделал так, чтобы этой библиотеки не было, Мы не видим, чтобы наше посольство в этой стране стояло за нашей спиной как маленькой армянской частицей. Даже 24 апреля (2003 года), когда министр, мэр, культурологи пришли и выступили по поводу Геноцида армян, нашего посла не было, а когда нас спросили, где же ваш посол, мы вынуждены были сказать: он не пришел. Он ни разу за 10 лет не встретился с армянами Антверпена, второго по величине города Бельгии, где живет больше всего армян». Опять же без комментариев.

Для полноты картины приведем и заявление, сделанное 29 июля на пресс-конференции в Ереване почетным консулом Армении в Лондоне в 1992-2000гг. Рубеном ГАЛИЧЯНОМ, автором книги «Выдуманная Азербайджаном история, мифы и факты».

«В настоящее время, азербайджанская сторона выпускает на английском языке книги и статьи с антиармянским содержанием и бесплатно предоставляет их известным университетам, библиотекам и государственным структурам разных стран мира. Но армянская сторона не принимает никаких мер, чтобы приостановить искажение фактов. Пройдет время и в библиотеках мира будут выставлены только книги, представляющие интересы и подходы Азербайджана, и в условиях отсутствия материалов, представляющих подходы Армении, вырастет поколение, знающее только искаженные факты вместо истины», - отметил Рубен Галичян.

Приведенные факты мы не комментируем. Проблема очевидна, и возникла она не сегодня. О ней, кстати, немало написано в том числе и в «ГА». Однако сегодня становится всеобщим осознание того, что равнодушие, бездеятельность в данном вопросе просто преступно. «ГА» надеется получить мнения заинтересованных министерств - иностранных дел, по делам Спюрка, культуры - по данной проблеме с указанием конкретных шагов по выправлению ситуации. Надеемся также получить информацию о конкретной помощи армянской общине города Братска.

P.S. Последняя новость. Как сообщает Bakililar.AZ, Посольство Азербайджана в Индонезии подарило книги Филиппинской национальной библиотеке. Книги об истории Азербайджана, аудио- и видеоматериалы, книги о культуре Азербайджана, последних достижениях республики, ситуации в регионе и карабахском конфликте переданы Филиппинской национальной библиотеке.

следующая статья